花好月圆指花儿正开,月亮正圆满。比喻生活美好圆满。花好月圆一词在现代多用于祝贺他人新婚美好,因此我们经常在婚礼上见到人们祝福新婚夫妻花好月圆,白头偕老。由于这个成语具有美好圆满的寓意,经常被用在音乐等艺术层面,也被用来作为许多部作品的名字,比如电影《花好月圆》等等,有时候有些楼盘也会选用这个词。
其实花好月圆一词最早出自宋代张先的《木兰花》词:“人意共怜花月满,花好月圆人又散。欢情去逐远云空,往事过如幽梦断。”用白话来说就是,我们在一起时,即使月亮不圆满花儿也没有开放,但是我们两个人是幸福的。等到花好月圆之时,我们又分开了。我们的欢情去追逐天边的云彩,我们的往事却也像幽梦仿佛从未出现过,表达了一种深深的遗憾。
在古代还有其他许多地方也用到了花好月圆。比如宋代的晁端礼在《行香子·别恨》写下:“莫思身外,且斗尊前,愿花长好,人长健,月长圆。”意思是不要想着身外之事,只管眼前尽情地喝酒,也展示了花好月圆的美好祝福之意。
花好月圆的意思是花儿正盛开,月亮正圆满。比喻美好圆满。多用于祝贺人新婚。
拼音:huā hǎo yuè yuán。
释义:花儿正盛开,月亮正圆满。比喻美好圆满。多用于祝贺人新婚。
出自:宋·张先《木兰花》:“人意共怜花月满,花好月圆人又散。欢情去逐远云空,往事过如幽梦断。”
译文:人们都喜爱花好月圆,但到了花好月圆时友人又离散了。慨叹人世美事不能兼得。欢快的去追逐远方的天空,往事像幽梦般忘记。
近义词:
新婚燕尔
拼音:xīn hūn yàn ěr。
释义:原意为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞。形容新婚时的欢乐。
出自:先秦佚名《诗经·邶风·谷风》:“宴尔新昏,如兄如弟。”
译文:你们新婚多快乐,亲兄亲妹不能比。
花好月圆寓意是花儿正盛开,月亮正圆满,比喻美好圆满。花好月圆的象征是花好月圆用来形容美好圆满的氛围。常用作祝颂之词。语出宋晁端礼《行香子》词,“莫思身外,且鬭樽前,愿花长好,人长健,月长圆。”宋晁补之《御街行》词,月圆花好一般春,触处总堪乘兴。
花好月圆表达的意境
花好月圆是描绘一种意境是美好、吉祥、甜蜜、安逸。也就是在皓月当空的开满鲜花的院子里,人们在《满月》普照的花园里边赏月,边赏花,满桌鲜藕嫩菱加美酒,亲朋之间谈笑风生,乃人生一快事也,还有另一种意思就是指美满婚姻《和合二仙,花好月圆》喜庆吉祥的象征。
花好月圆的意思:花儿是美的;月亮是圆的。比喻美好团聚。多用做新婚贺词。
读音:huā hǎo yuè yuán。
出处:宋晁端礼《行香子别恨》词:莫思身外,且逗尊前,愿花长好,人长健,月长圆。
近义词:鹊笑鸠舞。
反义词:花残月缺、风流云散。
花好月圆造句如下:
1、祝你们花好月圆,幸福美满。
2、人生若只是初见,该多好,两个人维系着初见时那份情怀,长久守护这份花好月圆,不必担心日后情愫苦短,颠沛流离。
3、祝你们花好月圆,白头偕老。
4、花好月圆之夜,他们俩终于相见了。
5、中秋之夜,花好月圆,我们一家人在院子里赏月。
6、今晚的月亮圆,安置他们的家庭,幸福的好人缘,快乐朋友缘,甜蜜的爱情边缘的,愿你的生日花好月圆,中秋节是更多的幸福团圆。
7、他俩夫妻恩爱,花好月圆,真令人羡慕。
8、郎才女貌天上无,花好月圆地下有。
1、花好月圆
【拼音】: huā hǎo yuè yuán
【解释】: 花儿正盛开,月亮正圆满。比喻美好圆满。多用于祝贺人新婚。
【出处】: 宋·晁端礼《行香子·别恨》词:“莫思身外,且逗尊前,愿花长好,人长健,月长圆。”白话译文:不要去想那些身外之物珍惜眼前就好。花儿正盛开,月亮正圆满。
【举例造句】: 祝你们新婚花好月圆,白头偕老。
2、骨肉团圆
【拼音】: gǔ ròu tuán yuán
【解释】: 骨肉:比喻父母兄弟子女等亲人。指亲人离而复聚。
【出处】: 元·无名氏《合同文字》第一折:“待他长大成人后,须教骨肉再团圆。”白话译文:等到他他长大成人后要让他与亲人团聚。
【举例造句】: 哥哥嫂嫂此番幸遇唐伯伯,我们方能骨肉团圆。
3、 桂子飘香
【拼音】: guì zǐ piāo xiāng
【解释】: 指中秋前后桂花开放,散发馨香。
【出处】: 唐·宋之问《灵隐寺》诗:“桂子月中落,天香云外飘。”白话译文:月宫桂子撒落下来,纷纷扬扬,异响阵阵;龙宫中的香烟袅袅升起,直入云天,上下交织成一个清幽空灵之境。
4、持鳌封菊
【拼音】: chí áo fēng jú
【解释】: 形容吃蟹看菊的情趣。
【出处】: 《晋书·华卓传》:“得酒满数百斛,四时甘味置两头,右手持酒杯,左手持蟹鳌,拍浮酒池中,便足了一生。”白话译文:既有美酒,又有佳肴。这一生心满意足。
5、玉兔银蟾
【拼音】: yù tù yín chán
【解释】: 传说月亮中有广寒宫,宫中有玉兔和银蟾。故以此比喻天上的明月。
【出处】: 唐·白居易《中秋月》:“照他几许人肠断,玉兔银蟾远不知。”白话译文:月亮曾经照过多少悲痛到极点的人,这一点,遥远的月亮却是不知道的。
花好月圆,花儿正盛开,月亮正圆满。描述花开月圆的景色,比喻美好生活,有时用于祝贺人新婚美好。
【出自】:宋·张先《木兰花》
原词全文:
人意共怜花月满,花好月圆人又散。
欢情去逐远云空,往事过如幽梦断。
作者简介:
张先,字子野,乌程(今浙江湖州)人。北宋词人。以屯田员外郎知渝州,又知虢州。以尝知安陆,故人称“张安陆”。张先“能诗及乐府,至老不衰”(《石林诗话》卷下)。其词内容大多反映士大夫的诗酒生活和男女之情,对都市社会生活也有所反映,语言工巧。
其词意韵恬淡,意象繁富,内在凝练,于两宋婉约词史上影响巨大,他是使词由小令转向慢词的过渡过程中的一个不能忽视的功臣。张先词在艺术上的一个重要特征是,善于以工巧之笔表现一种朦胧的美。他以善于用“影”字著名。
宋祁很赞赏他《天仙子》中的“云破月来花弄影”,称之为“云破月来花弄影郎中”。清末词学理论家陈廷焯评张子野词云:“才不大而情有余,别于秦、柳、晏、欧诸家,独开妙境,词坛中不可无此一家。”